Meaning Of Diu Nei Lo Mo at Jackie Phelan blog

Meaning Of Diu Nei Lo Mo. The funny thing here is, when i was. Web diu, literally meaning “fuck”, expresses dismay in phrases like “diu nei!”. Web diu nei lo mo! ( fuck your mother ) is a highly offensive profanity in cantonese when directed against a specific. Web the most common is “putang ina mo!”, which is translate to “f*** your mother!” in english. Web diu nei lo mo (屌你老母 or 𨳒你老母, “f*** your mother”) is a highly offensive profanity in cantonese when directed against a specific person instead of used as a general exclamation. (diu nei lo mo) 屌 = (diu). Traditional chinese (hong kong) traditional chinese (taiwan) near fluent. Web 屌你老母 diu 2 nei 5 lou 5 mou 5 * 2 fuck your mother 屌 should be written as 小 inside the 門 character, but the hong kong supplementary. Ready to learn to swear in cantonese? Addressing disgrace, it pairs with family terms as in “diu lo mo chau hai”.

Diu Nei Lo Mo! YouTube
from www.youtube.com

Traditional chinese (hong kong) traditional chinese (taiwan) near fluent. Ready to learn to swear in cantonese? (diu nei lo mo) 屌 = (diu). Web diu nei lo mo (屌你老母 or 𨳒你老母, “f*** your mother”) is a highly offensive profanity in cantonese when directed against a specific person instead of used as a general exclamation. Web 屌你老母 diu 2 nei 5 lou 5 mou 5 * 2 fuck your mother 屌 should be written as 小 inside the 門 character, but the hong kong supplementary. Addressing disgrace, it pairs with family terms as in “diu lo mo chau hai”. Web diu, literally meaning “fuck”, expresses dismay in phrases like “diu nei!”. Web diu nei lo mo! ( fuck your mother ) is a highly offensive profanity in cantonese when directed against a specific. The funny thing here is, when i was. Web the most common is “putang ina mo!”, which is translate to “f*** your mother!” in english.

Diu Nei Lo Mo! YouTube

Meaning Of Diu Nei Lo Mo Addressing disgrace, it pairs with family terms as in “diu lo mo chau hai”. Web 屌你老母 diu 2 nei 5 lou 5 mou 5 * 2 fuck your mother 屌 should be written as 小 inside the 門 character, but the hong kong supplementary. Web diu, literally meaning “fuck”, expresses dismay in phrases like “diu nei!”. Web diu nei lo mo (屌你老母 or 𨳒你老母, “f*** your mother”) is a highly offensive profanity in cantonese when directed against a specific person instead of used as a general exclamation. Traditional chinese (hong kong) traditional chinese (taiwan) near fluent. Ready to learn to swear in cantonese? Addressing disgrace, it pairs with family terms as in “diu lo mo chau hai”. Web the most common is “putang ina mo!”, which is translate to “f*** your mother!” in english. (diu nei lo mo) 屌 = (diu). Web diu nei lo mo! ( fuck your mother ) is a highly offensive profanity in cantonese when directed against a specific. The funny thing here is, when i was.

how bad is deep fried chicken for you - green tea parfum dm - ebt benefits ky - puppy feeding tube near me - hair color pictures highlights - jerry can wheel mount - japanese toilets nz - electric riding lawn mower amazon - steering posts crossword clue - houses for sale in oakland ca 94621 - control switch not working - extension cords dollar store - largest countertop air fryer oven - building blocks east granby - how acidic are blueberries - thermo fisher pipette - real estate for sale jackson michigan - hdmi to dvi adapter argos - cooking breakfast sausage links in the oven - brass instrument engraving - what does a mic condenser do - art no copyright - cosplay makeup products - downspout drain cleaning services - mungo homes murrells inlet sc - copper wire coat hanger